忆秦娥李白原文及翻译(忆秦娥全文译文及赏析)

唐朝是诗歌兴盛的朝代,填词之文则刚刚开始。唐代之所以流行诗,是因为科举考试要考律诗,所以大家都写诗并流传下来。而词只是市井传唱的粗俗俚曲,语言浅俗曲调简单,故很少有人关注。后来李白以一首《菩萨蛮》和一首《忆秦娥》精彩填词之作,开创了文人填词的先河,被后人推为”百代词曲之祖”。这才有了后续的宋词创作高峰。

忆秦娥李白原文及翻译(忆秦娥全文译文及赏析)

李白

下面这首《忆秦娥.箫声咽》相传是李白所作,但也有人质疑。不过,这首词还是获得了较高的评价,以其高质量的文笔流传后世。

忆秦娥.箫声咽

箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。
乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。

直译:

一片呜咽悲凉的箫声中,秦娥从梦境中醒来,她抬头望着秦楼外的月夜。秦楼之外的月夜,年年都照着青青的柳树,印证着灞桥那伤心欲绝的离别。

乐游原上一年一度的重阳节又到了,在这登高望远之际,只见咸阳古道上声音和尘土完全绝迹。音尘绝迹了无声息,只有西风伴着残阳,映照着汉朝皇帝的陵墓和宫阙。

忆秦娥李白原文及翻译(忆秦娥全文译文及赏析)

秦娥梦断秦楼月

赏析:

上片:描写长安城中女子夜半相思之情。一名叫做秦娥的孤单女子,半夜正在做着美梦。忽然被呜咽的箫声惊醒,她不由得抬头望向楼外,看到室外那一片柳树,立即想起了自己和情人在灞桥分手那伤心的别离。呜咽,梦断,伤别,这些悲悲切切的词语,刻画出女子思念情人的无限愁苦心情——正如李清照所说:“这次第,怎一个愁字了得”?

下片:乐游原上的重阳节到来了,这是民间重要的登高赏花节日。自古以来咸阳古道是出入长安城的必经之路,可是,此刻的咸阳古道上没有一点声音,就连尘土也未见扬起。女子彻底失望了,望着西风狂吹残阳渐落,她的心里一片悲凉绝望,呆呆地望着无言的帝王陵墓和墓前的牌楼。清秋,音尘绝,西风残照,又是几个彰显悲苦的词语,象征着朝代变换中人们的无奈与叹息。

忆秦娥李白原文及翻译(忆秦娥全文译文及赏析)

咸阳古道音尘绝

这首词通过上片的女子思念情人,到下片的咸阳古道和汉家陵阙,把个人的悲情融入了历史更新换代的必然之中。全词通篇情景交汇,掷地有声,感染力极强。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 2303805254@qq.com,本站将立刻删除。

(0)
上一篇 2022-12-09 22:45
下一篇 2022-12-10 21:13

相关推荐

发表回复

登录后才能评论

Warning: error_log(/www/wwwroot/yipinfangzhou.com/wp-content/plugins/spider-analyser/#log/log-3010.txt): failed to open stream: No such file or directory in /www/wwwroot/yipinfangzhou.com/wp-content/plugins/spider-analyser/spider.class.php on line 3014